愛してる・・・

ジェジュンが出ていたTUNEで

今回の「Love Covers」で

何度も「愛してる・・・」って歌って

確かに「愛してる」は使うけど

「君だけを」が続くと

言ったことがいって

 

ファンに愛してるってよく言うし

確かに・・

 

でも普通

私の基準だけど

日本人ってあまり

本人に直接

「愛してる」って

言わないと思う

 

若い子は言うのかな?

 

「ありがとう」

とか

「大切に思ってる」

とか

私も「愛してる」って

本人を前に言ったことはないかな。

 

私は逆に

韓国語の歌詞を見ていて

守ってあげるとかも

「私があなたを愛してます」

とか

アナジョでも

「私があなたを・・」って

 

基本 

日本語は主語を抜いて

詩にしてるから

「私」という主語があると

決意というのか

自分の意思がはっきりしていて

好きなのですが。

 

基本主語は語られない

うやむやな感じが

日本人は好きなのかも???

 

国が違うと気になるところが

違うのが面白いです

 

次回は

「守ってあげる」

の韓国版と日本版の違い

について書きたいと思います